- уровень
- у́ровень м (815-3-05)① 水準 суйдзюн, レベル;
у́ровень воды́ 水嵩 мидзукаса, 水位 суйи;
ни́же у́ровня мо́ря 海面以下 каймэн-ика;
высота́ э́той горы́ — две ты́сячи метров над у́ровнем мо́ря その山/яма/は海面を抜/ну/くこと2000メートルある, その山は海抜/кайбацу/(標高 хё:ко:)2000メートルある
② (экономики, культуры и т. п.) 水準, レベル; 程度 тэйдо (степень);у́ровень цен 物価/букка/水準;
жи́зненный у́ровень 生活/сэйкацу/水準;
повыше́ние (сниже́ние) жи́зненного у́ровня 生活水準の引/хи/き上げ(引き下げ), 生活水準の向上/ко:дзё:/(低下 тэйка);
в у́ровень с ве́ком 時代/дзидай/におくれずに;
находи́ться на высо́ком техни́ческом у́ровне 技術/гидзюцу/の最高/сайко:/水準を行く, 最新/сайсин/技術の粋を集/суи-о ацу/めた;
высо́кий (ни́зкий) у́ровень культу́ры 文化/бунка/の高/така/い(低い хикуй)水準;
высо́кий у́ровень механиза́ции 高度の機械化 ко:до-но кикайка;
произво́дство то́пчется на одно́м и том же у́ровне 生産は横這い状態/сэйсан-ва ёкобаи-дзё:тай/である;
на у́ровне ты́сяча девятьсо́т во́семьдесят восьмо́го го́да 1988年/нэн/なみに;
у́ровень гро́мкости радио 音量 онрё:;
у́ровень за́писи 録音/рокуон/レベル;
у́ровень давле́ния тех. 圧力/ацурёку/レベル;
бо́лее высо́кий интеллектуа́льный у́ровень より高い知/ти/的水準;
находи́ться на ни́зком у́ровне разви́тия 低開発/тэйкайхацу/水準にある;
материа́льный у́ровень жи́зни непреры́вно повыша́ется 物質/буссйцу/的生活水準が絶/та/えず高まっている;
встре́ча на у́ровне мини́стров 閣僚/какурё:/レベル(級 кю:)の会談/кайдан/;
встре́ча на вы́сшем у́ровне 首脳/сюно:/会談, トップ会談, 頂上 тё:дзё: (上級 дзё:кю:)会談, サミット;
быть на одно́м у́ровне с кем-чем-л. ・・・と同/она/じ程度(レベル)である; ・・・と同格/до:каку/である (о положении, ранге и т. п.);
повыша́ть иде́йно-полити́ческий у́ровень 思想/сисо:/的政治/сэйдзи/的水準を高める;
ра́зница в у́ровне зарпла́ты 賃金格差 тингин-какуса
③ тех. (прибор) 水準器/ки/; 気ほう管/кан/ (нивелир с пузырьком воздуха)
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.